スポンサードリンク

成功への秘訣を英語のことわざで表現:怠ける若者は老いてから後悔する

若いうちにいっぱい遊びたい、楽したいと思っている人!!
確かに遊ぶのも必要ですが、ほどほどにして、この英語のことわざ()で考え方を変えましょう。

[英語のことわざ] ・An idle youth, a needy age. 

(英語のことわざの直訳)暇な青年、貧困な老人
<日本語訳英語のことわざ>怠ける若者は老いてから後悔する。

この英語のことわざ(諺)は、若いうちから怠けていたのでは、老人になって苦労するだけといっています。
なので、年をとって楽をしたい、幸せに暮らしたいならば、
今のうちにたくさん努力を惜しまずにしないさいと解釈するべきでしょう。
努力を惜しまない人は必ず成功するでしょう。
posted by 英語のことわざ at 11:27 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

学校、仕事に関することを英語のことわざで表現:学問に王道はない

この英語のことわざ()でさらに学校、仕事の勉学に意欲がわくと思いますよ。

[英語のことわざ] ・There is no royal road to learning. 

(英語のことわざの直訳)学習に至る王道はありません。
<日本語訳英語のことわざ>学習するのに安易な方法や近道はないということ、努力は必要ということ

この英語のことわざ(諺)は日本で「学問に王道はない」といわれています。
この英語のことわざ(諺)のとおり、知識、技能の習得は決して容易ではなく、近道はありません。
ですが、順序よく物事を正しく学べば、確かに容易ではありませんが必ず成功するものであるといっています。
簡単な方、近道ばかりいくと失敗してしまうということなのでしょうね。
また、一番苦しい方法でやればその分得るものは大きいと感じ、喜びも倍増ですよ。
posted by 英語のことわざ at 12:07 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:餅は餅屋

[英語のことわざ] ・Every man does his own business best.  

(英語のことわざの直訳)男性には、彼自身に最もふさわしいビジネスがあります。
<日本語訳英語のことわざ>人にはどんな些細なことでもその人にあった専門分野がある。

この英語のことわざ(諺)に近い意味の日本のことわざ(諺)に「餅は餅屋」があります。
このことわざ(諺)は、餅は誰でも作れるがやっぱり餅屋の餅が一番おいしいといっており、
どんなことでも、誰にでも専門分野があり、その専門の人に任せるのが一番いいことを意味しています。
自分ひとりで何事も成し遂げようとせずに、周りにいるそれを専門、得意としている人に協力してもらうと、
成功しやすいのではないでしょうか?
また、あなたにとっての・Every man does his own business best.は何ですか?
posted by 英語のことわざ at 11:21 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:身から出たさび

この英語のことわざ()で、自分自身を見つめ直すことができるかもしれませんよ。
成功への第一歩の始まりです。

[英語のことわざ] ・You have to reap what you have sown.

(英語のことわざの直訳)あなたが植えたものを収穫しなければならない。
<日本語訳英語のことわざ>自分が植えたのだから収穫も自分でしなければいけないということ、
つまり、誰のせいではなく、自分のしたことで自分が苦しんでしまうこと。

この英語のことわざ(諺)に近い意味の日本のことわざ(諺)に「身から出たさび」があります。
このことわざ(諺)は、刃物のさびは、他からついてさびるのではなく自分自身からさびが出るので、
自分で犯した悪いことが自分自身に返って来て苦しく辛い立場になることをいいます。
誰しもが乗り越えなければいけないことなのでしょうね。
posted by 英語のことわざ at 11:42 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

家族に関することを英語のことわざで表現:灯台もと暗し

親や家族と離れて暮らしてみて初めて、ありがたみがわかりますよね。
このような場合、英語のことわざ()で表現するとこのようになります。

[英語のことわざ]・You must go into the country to hear what news at London. 

(英語のことわざの直訳)ロンドンにどんな新しいことが起こったかを知るには、田舎へ行かなければわからない。
<日本語訳英語のことわざ>自分の身近なことや近くにあるもは見えにくく、気付かないでいること。

この英語のことわざ(諺)と同じ意味の日本のことわざ(諺)に「灯台もと暗し」があります。
このことわざ(諺)は、灯台はその台はまわりを照らすけれど、台の下は影が出来て暗くなってしまうことをいっています。
つまり、人は自分の身近にあるものは案外見えにくいものなので、たまには少し距離をおいて接することも、かえっていいのかもしれませんね。
posted by 英語のことわざ at 11:07 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:焼け石に水

この英語のことわざ()は面白い表現で、すぐに頭に入っちゃいますよ。

[英語のことわざ]・To cast water into the Thames.

(英語のことわざの直訳)テムズ川に水を投げること
<日本語訳英語のことわざ>テムズ川に少しの水を投げても川自体が水なので全く意味が無いこと

この英語のことわざ(諺)と同じ意味の日本のことわざ(諺)に、
焼け石に水」があります。
焼けて熱くなってしまっている石に、少しの水をかけても簡単には熱は下がらないということをいっており、ちょっとのことでは役に立たなかったり、効き目がないことのたとえです。
つまり、この英語のことわざ(諺)は、やるからには徹底してがんばること、何事も中途半端ではよくないといっているのでしょう。
posted by 英語のことわざ at 11:20 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:羊頭狗肉

この英語のことわざ(諺)の方法が出来るようになったあなたは、
仕事や恋愛、何においても成功する可能性が高いといっていいでしょう。

[英語のことわざ]・He cries wine and sells vinegar.

(英語のことわざの直訳)彼はワインと大声でいいながら、酢を売ります。
<日本語訳英語のことわざ>質、値段のよいワインといっているが、実は酢を売っていて、
見た目や宣伝がよくても実際はたいしたものではないというたとえ。

英語のことわざ(諺)と同じ意味の日本のことわざ(諺)に「羊頭狗肉」があります。
この日本のことわざ(諺)は、店の看板では、羊の頭を出しているのに実は、
犬の肉を売ってごまかしていることが由来です。
つまり、どんなに宣伝や見た目はりっぱでも、中身はつまらなくて
見た目とは違っていることを意味し、見た目やうまい話に騙されるなといっています。
posted by 英語のことわざ at 10:26 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

功への秘訣を英語のことわざで表現:寄らば大樹の陰

1人で悩みを抱えてしまい、友人に相談したけど意味が無かったことってありませんでしたか?
同じ年齢、知性、教養、価値観の人ではなく、人生を積んだ親や先生、
上司や勢力のある人の方が案外簡単に解決してくれますよ。
このことを英語のことわざ()で表現します。

[英語のことわざ]・When you take shelter, make sure you go under a big tree.

(英語のことわざの直訳)避難するときは、大きい木の下に行くことを確認してください。
<日本語訳英語のことわざ>木の下に避難し身を寄せるなら、小さな木より大木の方がよい。
つまり、どうせ頼るなら、勢力のある者を頼る方が安全であるというたとえです。

この英語のことわざ(諺)と同じ意味の日本のことわざ(諺)に「寄らば大樹の陰」があります。
日本のことわざ(諺)は、雨が降って雨やどりをするのなら、大きな木の下の方がいいということをいっており、
人にたよらないといけないときには、勢いや強い人にたよるのが成功しやすいということですね。
まず、何でも1人で抱えこまないでいきましょう。
posted by 英語のことわざ at 10:37 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

健康への秘訣を英語のことわざで表現:笑いは百薬の長

笑いで心が安らいだり、明るくなったりしますよね。
ですが他にも効果があるんですよ。
英語のことわざ()で表現します。

[英語のことわざ]・Laughter is the best medicine.

(英語のことわざの直訳)笑いは、最高の薬です。
<日本語訳英語のことわざ>「適度な笑いは身心ともに健康によいことをたとえている」

英語のことわざ(諺)と同じ意味で日本のことわざ(諺)に「笑いは百薬の長」があります。
笑いは、精神的な緊張を解きほぐして心を明るくし、ストレスを解消することができます。
また、笑いが免疫機能を高め、痛みを和らげる物質を血液中に放出することなどが、最近の研究で明らかになってきているそうですよ。
ですから、たとえ嬉しくなくても自分で笑顔を作ってみることから始めれば自然と心が和んでくるはずです。
でひ、トライしてみてください。
posted by 英語のことわざ at 10:23 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:初心わするべからず

何においても始めたばかりは、緊張もしてるので丁寧に完璧にするものですが、時がたつにつれ、段々慣れてしまいつい怠けたり、手を抜いたりして結果的に失敗してしまいます。
そのような時、この英語のことわざ日本語訳英語のことわざを思い出してください。

[英語のことわざ]・Don't forget your first resolution.

(英語のことわざの直訳)あなたの最初の決議を忘れないでください。
<日本語訳英語のことわざの意味>最初に心に決めた決議を忘れずに、何事にも取り組んでいきなさい。
そうすれば、何事も成功しうまくいきます。

この英語のことわざに近い意味の日本のことわざに「初心忘るべからず」があります。
日本語訳英語のことわざと同様で、物事を始めた頃の素直な心や真剣な気持ちは、いつまでも忘れてはいけないことをいっています。
posted by 英語のことわざ at 09:14 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:災い転じて福となる

災難やついていないことが続くと、気分もめいってしまいますよね。
ですが、この英語のことわざ日本語訳英語のことわざを見て、考え方を変えることでしょう。

[英語のことわざ]・Good comes out of evil.

(英語のことわざの直訳)利益は、悪から出てきます。
<日本語訳英語のことわざ>悪いことがあっても、それはよいほうに考え行動すると、案外よい結果をもたらすことができること。

この英語のことわざに近い意味の日本のことわざには、「災いを転じて福をなす」があります。
日本語訳英語のことわざと同様に、悪いことがあってもくじけないで、逆にそのことをうまく利用して、
幸せに変えるように努力することで、成功、幸福になるということです。
つまり、何事もプラス思考でいこうということなんでしょうね。
posted by 英語のことわざ at 00:00 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:先んずれば人を制す

大抵の人が何をするのも、後からとか最後がいいとか、なるべく一番を避ける人が多いですよね。
他のものを見て後からと慎重になるのもいいですが、時には一番に行動を起こすのも、ひとつの成功の手ですよ。
この方法を英語のことわざ日本語訳英語のことわざで表現します。

[英語のことわざ]・First come, first served.

(英語のことわざの直訳)早い者勝ち

<日本語訳英語のことわざの意味> どんなことでも他の人より先にしておけば、相手より有利な立場に立つことができる。

この英語のことわざと同じ意味の日本のことわざに、「先んずれば人を制す」があります。
早い者勝ちともよくいいますが、日本語訳英語のことわざと同様、何事も先にして行動おけば、相手より有利な立場に立ち、自分のしたいように物事が進められるものだといっています。
posted by 英語のことわざ at 14:11 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:壁に耳あり障子に目あり

仕事、交友関係に必ずあるもの、それは秘密事項です。
これは、とても大切なことで、伝え方や聞き方にも十分注意をしなければいけませんよね。
その成功への方法を英語のことわざで表現しました。

[英語のことわざ]・Walls have ears.

(英語のことわざの直訳)壁に耳あり。

<日本語訳英語のことわざの意味>世間はうわさ話に聞き耳を立てているということがあるので、話す言葉には用心しなければならないし、大切な話や人に聞かれてはいけない話などは、不用意に話してはいけない。

この英語のことわざに近い意味の日本のことわざは、「壁に耳あリ障子に目あリ」です。
この日本のことわざは、いくら誰もいないと安心していても、壁に耳を当てて聞いてる人や、障子に穴をあけて見ている人がいるかもしれないということを意味しています。
日本語訳英語のことわざと同様に、大事な話は用心しなければ人にすぐに知られてしまうので、特に注意が必要ですよね。
この日本語訳の英語のことわざのように出来たのなら、あなたは相手に信頼され何においても成功するでしょう。
posted by 英語のことわざ at 09:51 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:石の上にも三年

成功するためにまずは行動とといいます。
確かに行動しなければ成功に近づくことはできませんが、ただ行動すればいいというわけでもありませんよね。
成功するには、失敗や困難がつきものですから、それをどのように乗り越えるかが大事なのです。
英語のことわざで表現するならこのようになります。
また、日本語訳英語もことわざも記載してあります。

[英語のことわざ]・Perseverance will win in the end.

(英語のことわざの直訳)忍耐は、結局は勝ちます。
<日本語訳英語のことわざ>何事も我慢強くずっと辛抱すれば必ずいろいろな困難に打ち勝って成功する。

この英語のことわざに日本で近い意味のことわざには、「石の上にも三年」があります。
冷たい石の上にも三年もじっとすわれば、暖かくなるという意味からきていて、日本語訳英語のことわざと同様に、何をするにも、我慢や辛抱をすれば、最後には思いどおりになることをいっています。
日本語訳英語のことわざの通りにして、成功しましょう。
posted by 英語のことわざ at 11:36 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

成功への秘訣を英語のことわざで表現:案ずるより生むがやすし

成功するための方法を英語のことわざで日本語訳を入れ表現していきます。
何か始めようと思っても、する前からどうせ成功しないと諦めていることありませんか?
この英語のことわざで考え方を変えましょう。

[英語のことわざ]・Fear is often greater than the danger.

(英語のことわざの直訳)恐れは、危険よりしばしば大きいです。

<日本語訳英語のことわざの意味>あれこれする前に恐れてばかりいたら、何も出来ずにいるものです。
実際に危険を冒してしまっても、それは恐れていたよりも危険ではないことの方が多いので、いろいろ心配するよりも実行するほうがよい。

この英語のことわざに近い意味の日本のことわざに「案ずるより生むがやすし」があります。
もともとは、出産は心配しているよりも簡単に済んでしまうという意味からきていて、前もってあれこれ心配するよりも、実行してみれば案外うまくいくということであるということです。
日本語訳英語のことわざと同様に、人間は考えているだけでは自分がどれだけのことができるか知ることはできず、行動することによって自分の力を知ることができるので、とにかく行動することが大事であるといっているのでしょうね。
行動しなければ成功にも近づくことは出来ませんものね。
posted by 英語のことわざ at 14:00 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。