スポンサードリンク

成功への秘訣を英語のことわざで表現:亀の甲より年の功

スポンサードリンク

成功するには、年月を重ねいろいろな経験をしてきた老人の意見も参考にしなければいけません。
このことを英語のことわざ()で表現します。

[英語のことわざ]・Years know more than books.  

(英語のことわざの直訳)年齢は書物より多くを知る
<日本語訳英語のことわざ>年齢を重ねた人の方が書物より多くを学んで経験し知っていること。

この英語のことわざ(諺)に近い意味の日本のことわざ(諺)では「亀の甲より年の功」があります。
亀の甲羅も値打ちがあるものだが、年を重ねて得た経験のほうが価値があることをいっています。
つまり、老人に経験では敵わないのですからその方たちの意見や経験は大切に受け止めて、敬わなければいけません。

スポンサードリンク

posted by 英語のことわざ at 11:34 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。