スポンサードリンク

成功への秘訣を英語のことわざで表現:海老で鯛を釣る

スポンサードリンク

少しのお金や贈り物などをして、たくさんの見返りがあったことありますよね。
このような場合、英語のことわざ()ではこのようにいいます。

[英語のことわざ] ・Throw out a sprat to catch a mackerel. 

(英語のことわざの直訳)サバを捕るには小エビを捨てなさい
<日本語訳英語のことわざ>大きいものを得るためには、小さいものを犠牲としなければいけない。

この英語のことわざ(諺)は日本で「海老で鯛を釣る」といいます。
日本語訳英語のことわざ(諺)と同様です。
つまり、大きな成功を治めるには小さいものの犠牲を惜しまずにいくことなのでしょう。
実際、なかなかそうできないのが正直なところですが…

スポンサードリンク

posted by 英語のことわざ at 11:05 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。