スポンサードリンク

恋愛を英語のことわざで表現:逃がした魚は大きい

スポンサードリンク

お付き合いをしている人に別れを告げたり、告白されて断ってしまった後に「やっぱり止めておけばよかった」と、後悔し、相手のことが段々と良く思えてくることはありませんか?
そのような状態を英語のことわざで表現します。

・Every fish that escapes appears greater than it is.

<英語の直訳>逃げてしまったあらゆる魚は、実際より大きく見えます。
[英語のことわざの意味]釣りで逃がしてしまった魚は手元にないので、だれにも確かめようがなく、実際より大きかったように思えること。
日本のことわざに「逃した魚は大きい」があります。
このことわざは、手に入れかけて取り逃がしたものは、それがどんなものでも、つい自分のものを失ったように心残りがあり、実際よりよかったように思えてしまうものという意味です。

スポンサードリンク

posted by 英語のことわざ at 13:49 | 英語のことわざ 恋愛
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。