スポンサードリンク

成功への秘訣を英語のことわざで表現:海老で鯛を釣る

少しのお金や贈り物などをして、たくさんの見返りがあったことありますよね。
このような場合、英語のことわざ()ではこのようにいいます。

[英語のことわざ] ・Throw out a sprat to catch a mackerel. 

(英語のことわざの直訳)サバを捕るには小エビを捨てなさい
<日本語訳英語のことわざ>大きいものを得るためには、小さいものを犠牲としなければいけない。

この英語のことわざ(諺)は日本で「海老で鯛を釣る」といいます。
日本語訳英語のことわざ(諺)と同様です。
つまり、大きな成功を治めるには小さいものの犠牲を惜しまずにいくことなのでしょう。
実際、なかなかそうできないのが正直なところですが…
posted by 英語のことわざ at 11:05 | 英語のことわざ 日本語訳英語のことわざ

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。